或者赫奇帕奇,因為你
他突然停住,耳尖微微發(fā)紅。
因為我什么?
沒什么。
他迅速轉(zhuǎn)移話題。
我們應(yīng)該下周去對角巷買用品。
我我可以帶你去,如果你父母不介意的話。
我心頭一暖——這是他第一次主動提出陪伴。
他們不會介意的。
我說。
事實上,他們很忙,可能沒時間陪我去。
西弗勒斯點點頭,眼中閃過一絲理解。
我們都明白很忙背后的含義——我的父母像他母親一樣,沉浸在自已的世界里,無暇顧及子女。
下午分別時,他突然問道:
書瑤,你相信命運嗎?
這個問題讓我措手不及。
我相信我們可以改變命運。
我小心地回答:為什么這么問?
他望向遠處的樹林,側(cè)臉在夕陽下顯得格外年輕而脆弱:
有時侯我感覺這一切太美好了,不像是真的。像是一個隨時會醒的夢。
我的心揪緊了。
在原著中,十一歲的西弗勒斯·斯內(nèi)普正站在命運的十字路口,而他對此一無所知。
不是夢。
我輕聲說,鼓起勇氣握住他的手。
我保證。
他驚訝地看了我一眼,但沒有抽回手。
我們就這樣站了一會兒,兩個孤獨的靈魂在黃昏中找到了暫時的依靠。