援軍
“這小孩沒(méi)娘,說(shuō)來(lái)話長(zhǎng)了。”維吉爾蹲在赫伯特·塞卡亞的身前,裝出一副悲痛萬(wàn)分的表情。
“我其實(shí)是你三叔?!?/p>
“等會(huì)!”聽(tīng)到維吉爾的話,赫伯特·塞卡亞急忙打斷。他先是看了看自己的皮膚,然后又抬頭看了看維吉爾,疑惑地問(wèn)道:“你比我年輕這么多,咋可能是我三叔?”
赫伯特·塞卡亞的話讓維吉爾的心都跟著哆嗦起來(lái)。赫伯特·塞卡亞的腦子很清醒啊,難道是自己的一忘皆空失敗了?
維吉爾將手悄悄摸向自己的魔杖,艱難地咽了口唾沫后,再次小心說(shuō)道:“我真是你三叔,我年齡的確比你小,但是我和你父親是同一輩的人。你父親臨終前讓我照顧你,你難道忘了我陪你玩狼牙飛碟和大糞蛋了嗎?”
梅林的胡子,怎么腦袋里最先閃過(guò)的居然是這么兩個(gè)玩意。
“哦!你能陪我玩,那你就是我三叔!”赫伯特·塞卡亞露出一個(gè)應(yīng)該能稱(chēng)得上純潔的微笑,不過(guò)配上他那張臉,維吉爾實(shí)在是覺(jué)得有點(diǎn)侮辱純潔這個(gè)詞語(yǔ)。
“好了,不要鬧了!”看著赫伯特·塞卡亞畏畏縮縮地伸手想要觸碰自己手里的魔杖,維吉爾急忙將魔杖插回到袍子里。
“現(xiàn)在,我們要去找你的另外兩個(gè)長(zhǎng)輩,你跟著我,不要亂跑了,在這種地方一旦跑丟了,我可找不到你?!本S吉爾故作嚴(yán)肅地恐嚇到。
赫伯特·塞卡亞被維吉爾的表情嚇了一跳,慌忙點(diǎn)頭答應(yīng)。
維吉爾將身上的伏地蝠裝作披風(fēng)解下,又披在了塞卡亞的身上。目的很簡(jiǎn)單,只要他稍有異動(dòng),就讓伏地蝠悶死他。
“算算時(shí)間,應(yīng)該都到了吧”走在赫伯特·塞卡亞的旁邊,維吉爾掰著手指算著,嘴里念念有詞。
“三叔,你在數(shù)什么”赫伯特·塞卡亞好奇地問(wèn)道。
維吉爾沒(méi)有搭話,不再查手指頭后,開(kāi)始努力辨認(rèn)地面上的痕跡,畢竟赫伯特·塞卡亞現(xiàn)在已經(jīng)算不上是個(gè)巫師了,找路的工作只能由維吉爾來(lái)完成。
幸好,凱特爾伯恩教授在教授神奇動(dòng)物的相關(guān)知識(shí)的時(shí)候,也會(huì)穿插一些巫師般的野外生存技能。再加上赫伯特·塞卡亞變身成大號(hào)鱷魚(yú)后,在林子里留下的痕跡的確是太顯眼了,所以維吉爾并沒(méi)費(fèi)什么力氣就回到了兩位教授大戰(zhàn)潘塔萊奧的戰(zhàn)場(chǎng)。
看樣子,這邊戰(zhàn)斗也才剛剛結(jié)束。映入眼簾的是滿目瘡痍,維吉爾環(huán)顧一周,都沒(méi)有看到潘塔萊奧的身影或是尸體。
“看來(lái)那個(gè)弄得跟符文戰(zhàn)士似的教授應(yīng)該是跑了?!本S吉爾心里默默嘆了口氣。說(shuō)實(shí)話,他對(duì)潘塔萊奧身上畫(huà)的那些神秘符文還挺感興趣的,雙方如果不是敵對(duì)關(guān)系,他還真想拉著潘塔萊奧坐下來(lái)聊聊,畢竟不用往死里鍛煉,畫(huà)幾個(gè)紋身就能變身肌肉猛男,哪個(gè)男人不羨慕。
凱特爾伯恩教授正癱坐在樹(shù)下大口喘著粗氣,下肢的魔法義肢被折斷,長(zhǎng)袍上也沾染了不少血跡。不過(guò)和科多斯多瑞茲的屠格涅夫教授相比已經(jīng)好得多了。
擔(dān)任坦克的屠格涅夫教授就坐在不遠(yuǎn)處,袍子上除了血跡以外還有被火焰灼燒過(guò)的痕跡,雙手劍被隨手扔在一旁,劍身上布滿了裂痕,一副隨時(shí)都會(huì)破裂的樣子。而屠格涅夫的右手就耷拉在胸前,看起來(lái)是斷了。
(請(qǐng))
n