兩家人的沖突
就在韋斯萊雙胞胎和維吉爾在書店門口感慨吉德羅·洛哈特的人氣的時(shí)候。隊(duì)伍前方突然發(fā)生了一陣騷亂,緊接著,就看見坐在桌子后面的洛哈特突然蹦了起來,沖入人群,然后拉著滿臉尷尬的哈利重新出現(xiàn)在最前方。
“哦,可憐的哈利。到哪里都不會(huì)缺少這種待遇?!备ダ椎赂袊@說道,但是那有些吃味的語氣,讓維吉爾覺得弗雷德也很羨慕哈利這種到哪都是焦點(diǎn)的身份。
“可惜,你要是知道后面幾年他都要經(jīng)歷什么,背負(fù)什么,你就不會(huì)羨慕他了?!本S吉爾在心中默默念叨。
“大家看!這是哈利·波特!”吉德羅·洛哈特緊緊抓著哈利的胳膊不讓他離開,然后又緊握哈利的手,讓攝影師拍照。
一名來自《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》的矮個(gè)男巫瘋狂地按動(dòng)快門,閃光燈閃耀的同時(shí)還噴出陣陣濃煙。
“笑得真漂亮,哈利!”洛哈特咧著嘴笑著說,露出他那一口亮晶的牙齒?!拔覀儌z一定可以上
兩家人的沖突
不遠(yuǎn)處,亞瑟·韋斯萊也看到了這邊的情況,急忙扒開擋在身前的人群,奮力地?cái)D到這邊,站在了自己妻子和兒女身旁。
“啊呀呀,是亞瑟啊?!?/p>
“盧修斯?!眮喩ろf斯萊冷冷地朝著馬爾福打了個(gè)招呼。
“聽說你最近公務(wù)繁忙得很啊?!北R修斯·馬爾福一邊說,一邊將手伸進(jìn)了金妮的坩堝里,從嶄新的洛哈特著作中抽出了一本破破爛爛的《初學(xué)變形指南》。
‘’他們難道沒有給你加班費(fèi)嗎?亞瑟。我的天,要是連個(gè)好的報(bào)酬都撈不到,做個(gè)巫師中的敗類有什么好?用不用我和部長先生提提意見,給你漲漲薪水?五個(gè)納特怎么樣?”
亞瑟·韋斯萊的臉和金妮一樣漲得通紅。
“爸爸,或許他們連什么是巫師中的敗類都搞不清楚?!瘪R爾福插嘴說道?!翱纯茨憬坏呐笥眩_恩·韋斯萊?!?/p>
他伸手指了指羅恩身后的哈利和赫敏,“你們家真是墮落到極限了,一個(gè)泥巴種,一個(gè)孤兒,還有一個(gè)”德拉科·馬爾福扭頭看向弗雷德和喬治,恰好看見了站在雙胞胎中間的維吉爾。
德拉科·馬爾福立刻把即將說出口的話又咽了回去。
“弗雷德,喬治,拉住你們的爸爸。怎么,高貴的馬爾福家族的公子?怎么不接著往下說了?”維吉爾一臉冷笑地盯著馬爾福父子。
德拉科·馬爾福伸出的胳膊有些顫抖。顯然,他想起了上學(xué)期他和自己的兩個(gè)跟班被定在霍格沃茨走廊一整晚的事情。
“這是誰啊,德拉科?!北R修斯·馬爾福顯然沒認(rèn)出來維吉爾的身份。不過看自己兒子的反應(yīng),盧修斯大概是猜到了什么。
“他就是紹尼爾家的那個(gè)孩子,爸爸。”德拉科踮起腳尖悄悄在盧修斯·馬爾福耳邊說道。