變故
當(dāng)勒福·巴奇被卡斯特羅布社的安保巫師抱出雨林后,整個(gè)評(píng)委席和觀眾席都引起了軒然大波。
畢竟誰(shuí)也沒(méi)想到,二試中變故
之間席爾瓦的眼睛越瞪越圓,嘴巴越長(zhǎng)越大,鼻翼劇烈地煽動(dòng),用一種難以置信的眼神看向傳來(lái)消息的巫師,意思是:“你確定你沒(méi)開(kāi)玩笑?”
綠袍巫師焦急地飛速點(diǎn)頭。
“校長(zhǎng),您趕快去看看吧。來(lái)之前我讓人封鎖了小樓,大部分外來(lái)人員現(xiàn)在也都聚集在這里,應(yīng)該還沒(méi)人能夠發(fā)現(xiàn)?!?/p>
“你做得非常好。”席爾瓦夸獎(jiǎng)了一句,說(shuō)罷他左右看了看,想找一名勉強(qiáng)信得過(guò)的人和他一塊去,畢竟這個(gè)事情實(shí)在太嚇人了。
魔法所校長(zhǎng),享譽(yù)世界的大巫師鶴田洋一居然死在了巴西,死在了卡斯特羅布社的校園內(nèi),死亡的地點(diǎn)還是那么特殊
可自己身為主辦學(xué)校的校長(zhǎng),不能夠隨意離開(kāi)評(píng)委席,不然那就是公開(kāi)違反錦標(biāo)賽的規(guī)則,屬實(shí)是自己抽自己的嘴巴。
可由能叫誰(shuí)一起去呢?
首先排除了前來(lái)觀賽的魔藥協(xié)會(huì)成員。這事要是被他們知道,別說(shuō)今年的錦標(biāo)賽得黃,卡斯特羅布社以后的參賽資格還有沒(méi)有都不好說(shuō)了。自己和學(xué)校的師生們花費(fèi)了這么多年的努力才得到的名額,不能就這樣丟掉。
魔法所的其他人也排除,除非自己腦子被毒囊豹毒傻了,人家校長(zhǎng)死在自己地盤,還要拉著人家給自己的離開(kāi)作證。這是生怕兩所學(xué)院不開(kāi)戰(zhàn)啊。
瓦加度的人也不行,卡斯特羅布社隱藏起來(lái)的東西就是為了防著瓦加度的人,怎么可能再做出引狼入室的行為?
實(shí)際最合適的就是有著老好人名聲的斯拉格霍恩。可自己為了讓霍格沃茨參賽,已經(jīng)把霍格沃茨三名教師的罪死了。
看來(lái)也只好選擇那個(gè)看起來(lái)腦殼里沒(méi)有腦子,都是肌肉的屠格涅夫了。
席爾瓦悄悄移動(dòng)到了屠格涅夫的身邊,二人低聲交流了起來(lái)。也不知道席爾瓦找的是什么借口,反正屠格涅夫是一頭霧水地跟著席爾瓦離開(kāi)了評(píng)委席。
蹲在角落的凱特爾伯恩看著偷偷溜下來(lái)的兩位大巫師,瞇起了眼睛,心中盤算一番后,起身快步跟了上去。
此時(shí)的亞馬遜森林內(nèi)部,維吉爾的水晶球上顯示,終于有來(lái)自不同學(xué)院的巫師正面對(duì)在了一起。
根據(jù)水晶球上的方位顯示,維吉爾向雙方碰面的位置趕去。要說(shuō)兩個(gè)不同學(xué)院的參賽選手碰面后能夠和平相處,沒(méi)人會(huì)信。
幾乎每屆錦標(biāo)賽都會(huì)出現(xiàn)這種情況。材料有限,為了在規(guī)定時(shí)間內(nèi)集齊自己所需要的東西,打劫別人是最快的方法。所以后來(lái)魔藥協(xié)會(huì)與舉辦的學(xué)院也就有了默契,睜一眼閉一眼,最后只追究做得最明顯,收尾不干凈留下線索的選手。
只是沒(méi)想到,僅僅第一天,巫師戰(zhàn)斗就開(kāi)始了。
巫師間的戰(zhàn)斗,周圍的環(huán)境上不可能不留有痕跡,地面上還有一塊翠綠色的碎布。維吉爾很熟悉,卡斯特羅布社巫師的長(zhǎng)袍,由當(dāng)?shù)匾环N特殊植物制成的布料,有一定防蚊蟲,驅(qū)趕野獸的作用。
維吉爾再次為自己套上幻身咒,順著聲音向交手地趕去。
既然現(xiàn)在就開(kāi)始明目張膽地打劫,那么有機(jī)會(huì)坐收漁翁之利便不會(huì)被人拿住話柄。
而維吉爾的前方不遠(yuǎn)處,一邊長(zhǎng)袍袖子不知所蹤,渾身血跡斑斑,有著一身小麥色皮膚的卡斯特羅布社女巫正警惕地盯著不遠(yuǎn)處的對(duì)手。這名女巫身材高挑,穿著寬大的巫師袍,即使如此,也掩蓋不住她那凹凸有致的誘人身形,仿佛是一顆即將成熟的水蜜桃。此時(shí)穿著破碎的巫師袍還有點(diǎn)點(diǎn)血跡,反而帶著一絲異樣的誘惑。
她的對(duì)面,是一位身高接近兩米,長(zhǎng)袍緊緊貼在肌肉上的卡斯特羅布社巫師,與其他前來(lái)參賽的同校巫師不同,這名男巫手中的近戰(zhàn)武器不是長(zhǎng)劍,而是一柄釘頭槌,左手的魔杖指著對(duì)面的女巫,冷峻的眼神仿佛那名異域女巫的美貌并不能讓他著迷。
當(dāng)然,眼前這場(chǎng)異域風(fēng)情大戰(zhàn)也沒(méi)太吸引維吉爾的注意力,他正死死盯著那名卡斯特羅布社女巫腳旁的袋子,猜測(cè)著里面都裝了哪些自己能用得上的材料。