見(jiàn)怪不怪了。售票員打開(kāi)了車門,示意維吉爾兩人上車,他還非常熱心地幫著老巫師把輪椅搬上了車。
因?yàn)橹雷约翰欢ㄕZ(yǔ),所以在等待公交停運(yùn)的那段時(shí)間,維吉爾買了一本英法對(duì)照的詞典,拼出了一個(gè)意思大致差不多的短語(yǔ)。
他將那個(gè)短語(yǔ)提前寫了下來(lái),現(xiàn)在正好拿出來(lái)指給售票員看。
“哦!”售票員露出恍然大悟的表情,立刻判斷出了維吉爾兩人的目的地,想要報(bào)出價(jià)格卻猛地想起面前這一老一小兩名巫師聽(tīng)不懂法語(yǔ)。只好伸出手掌,示意一個(gè)人五個(gè)西可。
維吉爾又指了指公交車,做了個(gè)睡覺(jué)的姿勢(shì)。
這次售票員表示是七個(gè)西可。
維吉爾回頭看了一眼正表現(xiàn)出一副我就是餓死,就是從這車上跳下去也不會(huì)掏一分錢的老巫師,只能無(wú)奈數(shù)出十四個(gè)銀西可遞給售票員。
“最后一次!明早到了魔法部,我們就分道揚(yáng)鑣!”
售票員找到兩張相鄰的帶著黃銅柱的床,把老巫師的輪椅和皮箱塞進(jìn)床底。示意維吉爾這就是你們兩個(gè)人的床。
維吉爾將自己的背包放到護(hù)板壁的一側(cè),這樣睡覺(jué)時(shí)自己的身體就能把背包和老巫師隔開(kāi),從老巫師今天的所有表現(xiàn)來(lái)看,維吉爾都懷疑在他睡著后老巫師會(huì)偷拿他的錢袋。
“一杯馬天尼?!?/p>
就在售票員幫維吉爾兩人安排好床鋪,打算回到自己的工位上時(shí),一直默不作聲的老巫師居然神奇地說(shuō)出了一句法語(yǔ)。
維吉爾和售票員小伙兩個(gè)人都愣在了原地,緊接著快速對(duì)視了一眼。雖然沒(méi)有交流,但二人都立刻讀懂了對(duì)方眼神中蘊(yùn)含的意思。
“你們真的不會(huì)法語(yǔ)?”
“我真不知道他會(huì)法語(yǔ)!”
“你不是說(shuō)你不會(huì)法語(yǔ)?”維吉爾的手死死抓著床鋪的柱子,要不是柱子的材質(zhì)是黃銅,說(shuō)不定真的會(huì)被維吉爾掰斷。
“我就會(huì)這一句?!崩先寺燥@無(wú)辜地說(shuō)道。“我年紀(jì)大了,不喝點(diǎn)帶酒精的東西我睡不著覺(jué)。要不你也點(diǎn)一杯,法國(guó)的馬天尼味道真的不錯(cuò)?!?/p>
法國(guó)馬天尼,維吉爾有所耳聞,因?yàn)楦チ⒕S教授的其中一項(xiàng)愛(ài)好就是雞尾酒。法國(guó)馬天尼與弗立維喝過(guò)的馬天尼的區(qū)別在于法國(guó)馬天尼的調(diào)制用酒全都產(chǎn)自于法國(guó)。
“那還需要加三個(gè)西可?!笔燮眴T說(shuō)道,同時(shí)他還伸出了三根手指在維吉爾面前晃了晃。他算是看出來(lái)了,這個(gè)上歲數(shù)的老巫師或許會(huì)說(shuō)幾句法語(yǔ),但是這個(gè)年齡小的八成是一句都聽(tīng)不懂。
“no!”維吉爾吐出一個(gè)只要讀過(guò)點(diǎn)書就能知道含義的英語(yǔ)單詞。告訴這位騎士公共汽車的售票員,他們不需要馬天尼。
“沒(méi)有馬天尼!”維吉爾沖著老頭低吼一句。“如果你想喝,那就自己掏錢!但在那之前,你要把我墊付的七個(gè)西可還給我!”
說(shuō)完,維吉爾拿起自己的背包,向車廂深處走去,找到一個(gè)空床位躺了上去。
說(shuō)什么也不睡在那個(gè)老混蛋的旁邊!