(請)
n
:平原落日
“我這樣說,我是看到了,我可不希望闊別多年的兄弟過著這樣的生活?!泵桌兆叩揭幻鎾鞚M木頭槍的墻前搖了搖頭,“兄弟,你以前玩的可是真的。你居然選擇了這樣的生活!還記得北貝雪山那次嗎,我們用廢舊的鋼管做了手槍一路殺下山去,活捉了強(qiáng)尼特。在那之后我們接到了擊殺北美槍王蘭格的任務(wù),他可殺了你的父親,但你卻畏縮不前。”
約翰的腦海中一閃而過蘭格的自傳,隨即他又想起年幼的兒子,他有些后悔給了兒子講的那些話。
“艾斯麗那時生下了杰森?!?/p>
“我們每個人都有家人。沒有你的支援,福勒夫人、邁克、利勃特他們都死了?!?/p>
“蘭格的槍法出奇的好,真他媽該死?!蹦腥税脨赖卣f,很顯然他對那段歷史有些悸動。
“但是當(dāng)蘭格那對瘋狂的眼睛看向我的時候,你出現(xiàn)了,為什么?”
“我不想讓我的兒子生活在一個有傳奇槍手的世界里?!?/p>
“這就是你的理由?所以你開了槍,救了我一命?!?/p>
“別再說了,我已經(jīng)退出了?!奔s翰揮手示意他停下。
米勒沒有因此保持沉默:“平克頓曾經(jīng)包庇了蘭格——這我知道,在父親被殺害后,你面對囂張的蘭格束手無策,而聯(lián)邦法庭并未對蘭格進(jìn)行正義的宣判。”
“蘭格已經(jīng)死了,這才是最公正的審判!”約翰幾乎怒吼出來。
米勒哼哼了幾聲:“你以為你開了槍轉(zhuǎn)身離去,仇恨就平息了嗎?平克頓事務(wù)所在全國仍然飛揚(yáng)跋扈一手遮天,繼續(xù)包庇不守法律的賞金獵人,以后還有更多的蘭格出現(xiàn)在大西部。我們都認(rèn)清了現(xiàn)實(shí),所以我們都退出了平克頓偵探,現(xiàn)在他們是我們的共敵。要知道蘭格殺你父親可是歐文一手指使的!當(dāng)初他覬覦你和蘭格的槍法,便假借蘭格之手害死你父親,以此挑撥你和蘭格的關(guān)系,現(xiàn)在蘭格斃命了,歐文的魔爪會伸向你!”
“歐文·史密斯?那個頭目?那個暴戾的混蛋可不好對付,與他作對我們勝算不大。”約翰的態(tài)度有了一些緩和,他知道米勒所言不虛。
“約翰,我知道你對平克頓偵探留有一絲感情——我們都在那里干過。從南卡羅蘭納州到新奧斯汀州,我們跟多少治安官打過交道,我們清楚平克頓偵探內(nèi)部腐敗的現(xiàn)實(shí)……嘿嘿,他們只有槍和受雇的人,除此之外他們沒有任何與我們匹敵的東西?!?/p>
“就算如此,你也不能除盡他們。”
“擒賊先擒王,我們只需除掉歐文。我們有許多的選擇,在歐文沒有完全被城市包裹起來之前,我們可以讓他永遠(yuǎn)留在大開發(fā)時代,再說殺了歐文就報(bào)了你的殺父之仇,你的通緝令也會在剩余的平克頓偵探心里漸漸淡忘,我的約翰,你不會不知道平克頓偵探對你這么窮追莫舍,完全歐文在幕后的功勞?!?/p>
“這個想法還有誰知道?”
“福勒先生和我想的一樣,還有一些對現(xiàn)實(shí)不滿的年輕人渴望加入,再就是你了。你擊殺蘭格并沒有官方許可,聯(lián)邦和平克頓偵探對你下發(fā)的通緝令遍布大街小巷,再加上歐文的仇恨,平克頓偵探會滿大街地找你——我想你一定不想讓兒子生活在一個永被賞金獵人追殺的世界里吧?!?/p>
“米勒,你還是老樣子,說服人有一套,抓住關(guān)注點(diǎn),讓對方意識到問題的嚴(yán)重性。但你忽視了一點(diǎn),我們根本無法接近歐文,要知道在大西部空有一腔熱血還不及一把上膛的手槍管用?!?/p>
“噢,計(jì)劃能幫助我們,不是嗎?”
“米勒,讓我再想想,可我告訴你——復(fù)仇是蠢人的游戲?!?/p>
米勒沒有答話,沉默了好幾分鐘。他才哼出古老的音律,接著用雄厚的嗓音唱到:“我們是堅(jiān)毅的戰(zhàn)士,我們手持鋼盾,在薩滿的指引下,我們挺劍沖向殖民者和奴隸主?!?/p>
約翰被這悠長的旋律所感染,雖然他不是印第安人,但這首歌謠總能刺激人的動脈,讓所有怯弱和彷徨被風(fēng)吹得零落,他似乎改變了主意:“我們撿起維京人的戰(zhàn)斧,循著六角星陣的方向,把斧頭投向他們致敬的神……”