在離開霍格沃茨的第三天,夜騏所拉的馬車正式進入了巴西境內(nèi),直奔亞馬遜森林的北部,卡斯特羅布社的所在地而去。
在進入亞馬遜森林的范圍內(nèi)后,夜騏已經(jīng)算是低空飛行的狀態(tài)了。不過這些夜騏被海格訓練得極好,濃密的樹木并沒有讓霍格沃茨馬車前進的速度慢下來。
透過窗外,雨林的樹木高聳,茂密的枝葉交織在一起,阻擋了太陽,只有零星的日光透過枝葉的縫隙灑落在地上。
夜騏開始逐漸減慢速度,最后在一處臨近河水的寬敞空地上停了下來。
霍格沃茨的學生在芭布玲教授的指揮下排隊依次走下馬車。而高布石代表隊的編外人員維吉爾則和保護神奇動物學教授拖在最后。
雨林的地面上布滿了腐爛的枯葉和樹枝,踩在上面發(fā)出“嘎吱嘎吱”的響聲。濕熱的空氣使得眾人感到些許不適和沉重。
眾人下車后,芭布玲教授便沒有再給出任何指令,只是聚精會神地盯著眼前的河水。
“教授?”維吉爾扭頭看向凱特爾伯恩教授,但教授卻只回給他一個安靜的手勢。
大約過了一盞茶的功夫,就聽凱特爾伯恩教授突然開口說道:“來了!”
“什么來了?”
“看河水?!?/p>
就見剛剛還平靜的河水突然變得湍急,水流沖擊到岸邊濺起陣陣水花。就在霍格沃茨眾人抬起袖子擋水的瞬間,幾道身影突然從水下冒出。
距離河水較遠的維吉爾看得真切。
“那是粉色的海豚?”看清楚出現(xiàn)在河面上的人身下的動物,維吉爾吸了口冷氣。
“是粉紅河豚。”凱特爾伯恩教授淡淡地說道。“亞馬遜森林這邊特有的神奇動物。生活在亞馬遜河中,一些進入森林探險的麻瓜也看到過,也被他們稱為亞馬遜河豚?!?/p>
而站在粉紅河豚上的幾人,全部身穿一身翠綠色的長袍。那顏色,生怕霍格沃茨的學生們想不起他們那笑容親切的黑魔法防御術(shù)教授,他就有一身顏色差不多的,顯眼的綠色長袍。
“下午好,各位來自霍格沃茨的朋友們?!眮辛⒃诘谝恢缓与嗌系奈讕熣f道:“嘟嘟本,啊,不對,你們好,歡迎你們。”他用有些蹩腳的英語跟眾人打了招呼。
“嘟嘟本?什么意思?”維吉爾有些茫然。這難道是巴西這邊的口頭語?類似梅林的胡子?
“那是葡萄牙語?!贝蟾贡惚愕乃估窕舳鹘淌趧倧鸟R車上爬下來,立刻給維吉爾解釋?!耙馑际悄愫脝??人家可能就是說順嘴了?!?/p>
“就顯你懂得多?”凱特爾伯恩教授埋汰了一句,可惜斯拉格霍恩教授并沒放在心上,只是樂呵呵地盯著卡斯特羅布社前來迎接的巫師。
“看那個巫師的肩膀上?!眲P特爾伯恩教授伸手一指,示意維吉爾向那個方向看去。就見領(lǐng)頭的卡斯特羅布社巫師肩上正蹲著一個身形小巧的動物。那只動物頭上被帶了泡頭咒,似乎是巫師怕它在水下被淹死。此時它正用自己的前爪瘋狂地戳擊著頭上的泡泡,似乎泡頭咒讓它格外難受。
“金卡茹斯?!彼坪跏窍牒退估窕舳鹘淌谳^量一下知識儲備,凱特爾伯恩教授在說出那只動物的名字時,還略帶挑釁地看了斯拉格霍恩教授一眼。
“我叫戴維·塔瓦雷斯,在此等候各位多時了。”領(lǐng)頭的卡斯特羅布社巫師自我介紹了一下?!昂鼙缸尨蠹以谶@里下車,但是因為一些特殊原因,大家今天只能騎乘粉紅河豚前往卡斯特羅布社?!?/p>
說完,他拍了拍手,立刻又有幾只粉紅河豚浮出水面。
“兩人一只,大家放心,這些河豚都是我們卡斯特羅布社訓練過的,不會有任何問題。至于諸位的行李,稍后我們會幫各位拉到你們住宿的地方。”