教授的死對頭
“哈哈哈!你說的沒錯(cuò)!這老家伙就是樹人病?!眲P特爾伯恩教授哈哈大笑,伸手摟著維吉爾的肩膀,指著赫伯特·塞卡亞大笑著說道。
“哪來的小兔崽子。”瓦加度教師陰狠的盯著維吉爾,語氣不善?!翱磥砘舾裎执默F(xiàn)在并不重視學(xué)生的道德品質(zhì)了,我覺得應(yīng)該讓我們的阿金巴德校長去和鄧布利多談?wù)劦降兹绾谓虝恕!?/p>
“我們霍格沃茨的教學(xué)方式就不勞您老費(fèi)心了?!本S吉爾反唇相譏,“我要是您,我更應(yīng)該關(guān)心一下自己?!?/p>
“我?我怎么了?”
維吉爾并沒有直接回答塞卡亞的問題,而是扭頭問自己的教授。
“教授,我記得非洲有一些地方還存在著食人族部落,是吧?”
“嗯?沒錯(cuò),我記得他們瓦加度所在的烏干達(dá)就有,怎么了?”凱特爾伯恩教授也不知道維吉爾葫蘆里賣的什么藥,只是順著他的話往下說。
“那您說,要是這非洲食人族的酋長生了病,他們部落的醫(yī)生為他診斷從此以后需要吃素,那這位酋長該怎么辦呢?”
“怎么辦?”
“當(dāng)然是抓這位名叫塞卡亞的巫師嘍,您看他那皮膚,妥妥的樹人癥!多符合給食人族酋長治病的要求。要是能把他打成植物人,那就更合適了!”維吉爾一本正經(jīng)地回答。
“噗嗤!”霍格沃茨的隊(duì)伍中,傳出了聲聲低笑,但隨即又銷聲匿跡。
凱特爾伯恩教授倒是無所顧忌,指著塞卡亞的鼻子哈哈大笑。
瓦加度的教師氣得手直哆嗦。
“小崽子,你可別落單。”塞卡亞惡狠狠地對維吉爾說道。
凱特爾伯恩教授將維吉爾拉到自己身后,將其擋在身后?!斑@幾年你是越來越回旋了,塞卡亞,威脅個(gè)孩子,虧你想得出來!”
赫伯特·塞卡亞嘴里嘟囔了幾句,沒人聽得清,又深深看了凱特伯恩教授一眼,轉(zhuǎn)身返回到瓦加度的隊(duì)伍中。
“大家聽我說!”當(dāng)所有學(xué)校的代表隊(duì)全部整合完畢,卡斯特羅布社的校長站在學(xué)??仄媲驁龅母吲_上,用擴(kuò)音魔法大聲說著:“很高興,在我任職期間,卡斯特羅布社能夠成為魔藥錦標(biāo)賽的參賽隊(duì)伍之一,也非常感謝其他幾所學(xué)校能將這次的魔藥錦標(biāo)賽的舉辦地設(shè)置在巴西。當(dāng)然,我也要感謝霍格沃茨魔法學(xué)校,能夠派出選手參加他們的最后一屆賽事,這算是一次偉大的接力,我在此代表卡斯特羅布社向霍格沃茨的同仁們保證,我們一定會繼承霍格沃茨的精神,讓魔藥錦標(biāo)賽再創(chuàng)輝煌!”
阿卡迪亞·席爾瓦的話,讓霍格沃茨的一眾人員眉頭緊皺。
d,這老貨也不是什么好東西,斯拉格霍恩大概率是中了這老貨的套了,果然,這幫能當(dāng)上魔法學(xué)校校長的沒一個(gè)簡單人物。
而講話的內(nèi)容也引起了魔法所和瓦加度兩校成員的議論。他們在此之前可沒聽說霍格沃茨也要參賽。鶴田洋一也皺著眉頭看向了一旁的阿卡迪亞。塞卡亞倒是一臉獰笑地盯著霍格沃茨隊(duì)伍的方向,那樣子,就像草原上的動(dòng)物緊盯著自己的獵物。
科多斯多瑞茲的巫師們倒是都很冷靜,畢竟他們是最早到的,這兩天不可能聽不到什么風(fēng)聲。
“好了,卡斯特羅布社已經(jīng)為大家準(zhǔn)備好了住所供大家休息,肚子餓的人可以前往我們的餐廳就餐,篝火宴會將在明晚舉行?!?/p>
卡斯特羅布社的巫師帶領(lǐng)各學(xué)校的代表隊(duì)前往休息處,霍格沃茨的兩位教師則帶著維吉爾和本·威爾遜返回馬車。芭布玲教授需要帶領(lǐng)高布石代表隊(duì)繼續(xù)回到宿舍住宿。
“教授!”維吉爾喊住了凱特爾伯恩教授,趴在耳邊耳語了一番??吹浇淌邳c(diǎn)頭,這才跑回霍格沃茨的隊(duì)伍,一把拉過安東尼·戈德斯坦。
“你跟我去馬車,我需要你幫忙?!闭f完不等戈德斯坦答應(yīng),拖著他便向馬車走去。
“怎么了?”來到馬車上的戈德斯坦一臉疑惑地看著維吉爾將三本又厚又重的大頭書扔給自己,連忙問道。
“卡斯特羅布社校長的話你也聽到了,所以說這次霍格沃茨不拿個(gè)看得過去的成績那就徹底成了笑話。利巴修·波拉奇,卡斯特羅布社畢業(yè)的魔藥大師,幫我查查他早期創(chuàng)造出的魔藥或者早年擅長哪些魔藥?!?/p>
“你是希望用利巴修·波拉奇的代表魔藥來獲得印象分?”